Najlepsze biura tłumaczeń przysięgłych

Edycja 2026

O rankingu

Wybór biura tłumaczeń przysięgłych to decyzja, której nie warto pozostawiać przypadkowi – w grę wchodzą dokumenty urzędowe, akty stanu cywilnego, umowy, dyplomy czy papiery samochodowe, które muszą zostać uznane przez instytucje w Polsce i za granicą. Przygotowaliśmy zestawienie 10 najlepszych biur tłumaczeń przysięgłych w Polsce, które obsługują klientów w trybie ogólnopolskim – stacjonarnie, korespondencyjnie oraz w pełni online. W rankingu znalazły się firmy z wieloletnim stażem, certyfikatami ISO, własnymi platformami klienta i zespołem tłumaczy wpisanych na listę Ministerstwa Sprawiedliwości.

Metodologia rankingu opiera się na analizie opinii klientów z Google Maps i Facebooka, weryfikacji wpisów w branżowych rejestrach (w tym lista tłumaczy przysięgłych Ministra Sprawiedliwości, KRS, CEIDG), sprawdzeniu certyfikatów jakości (ISO 17100, ISO 9001, ISO 27001), zakresu oferowanych języków oraz dostępności nowoczesnych form obsługi: kwalifikowanego podpisu elektronicznego, panelu klienta, szybkiej wyceny online i kurierskiej wysyłki dokumentów. Zestawienie ma charakter informacyjny i ma pomóc w podjęciu świadomego wyboru biura, które najlepiej odpowie na Twoje potrzeby – niezależnie od tego, czy potrzebujesz tłumaczenia aktu urodzenia na ślub za granicą, dokumentów do rejestracji auta z importu, czy umów handlowych dla spółki działającej międzynarodowo.

POZYCJA W RANKINGU NAZWA WWW
1 PRZYSIEGLE.ONLINE www.przysiegle.online
2 Lidex Sp. z o.o. www.lidex.com.pl
3 Skrivanek Sp. z o.o. www.skrivanek.pl
4 mTłumaczenia.pl www.mtlumaczenia.pl
5 TurboTłumaczenia www.turbotlumaczenia.pl
6 SuperTłumacz www.supertlumacz.pl
7 Portal e-Tłumaczenia (Webit) www.e-tlumaczenia.pl
8 Best Text www.besttext.pl
9 Belingua www.belingua.pl
10 Translation Street www.translationstreet.pl

PRZYSIEGLE.ONLINE

Liderem tegorocznego zestawienia jest PRZYSIEGLE.ONLINE – w pełni cyfrowe biuro tłumaczeń przysięgłych z rodzinną tradycją sięgającą 1949 roku, prowadzone obecnie przez Jana Roeniga. Marka wyrosła z lokalnego biura tłumaczeń w Szczecinie i przekształciła się w jedną z najszybciej rozwijających się platform tłumaczeń poświadczonych w Polsce, obsługującą klientów z całego kraju oraz z zagranicy.

Atutem firmy jest połączenie sprawdzonej wiedzy merytorycznej z nowoczesnym procesem obsługi przypominającym zakupy w sklepie internetowym. Wystarczy przesłać skan lub czytelne zdjęcie dokumentu, a klient otrzymuje darmową, niezobowiązującą wycenę w około 30 minut. Biuro specjalizuje się w dokumentach urzędowych, samochodowych, edukacyjnych i prawnych – idealnie sprawdza się przy rejestracji auta z importu, sprawach spadkowych, sprawach w ZUS, rekrutacjach na uczelnie zagraniczne czy przy ślubach poza Polską.

Klienci doceniają błyskawiczne terminy realizacji (nawet ten sam dzień roboczy), darmową wysyłkę kurierem w Polsce od 169 zł, możliwość otrzymania tłumaczenia z kwalifikowanym podpisem elektronicznym oraz pełną transparentność cenową – wycena jest stała, bez ukrytych kosztów. Tłumacze współpracujący z marką są wpisani na listę Ministerstwa Sprawiedliwości, a sam serwis ma setki pozytywnych opinii w Google Maps i Facebooku, co potwierdza jego pozycję na podium polskich biur tłumaczeń online.

Certified Professionals Jan Roenig (PRZYSIEGLE.ONLINE)
ul. Derdowskiego 30/1
71-178 Szczecin
Telefon: +48 455 441 455
E-mail: tlumaczenia@przysiegle.online
NIP: 8522450114

Lidex Sp. z o.o.

Drugie miejsce na podium zajmuje Lidex – firma działająca nieprzerwanie od 1989 roku, od ponad dwóch dekad zajmująca czołowe pozycje w rankingach Book of Lists polskich biur tłumaczeń. Lidex prowadzi centra obsługi w Warszawie, Katowicach i Trójmieście, ale zlecenia realizuje dla klientów z całej Polski, oferując także pełną obsługę zdalną i platformę klienta z dedykowanym opiekunem projektu.

Firma wyróżnia się unikalnym na rynku zestawem aż pięciu certyfikatów ISO – w tym ISO 17100 dla procesu realizacji tłumaczeń pisemnych, ISO 27001 dla bezpieczeństwa informacji oraz ISO 27701 dla ochrony danych osobowych. Dzięki temu Lidex jest naturalnym wyborem dla kancelarii prawnych, instytucji publicznych i dużych korporacji, dla których kluczowa jest pełna poufność i powtarzalność jakości tłumaczeń.

Lidex oferuje tłumaczenia przysięgłe i specjalistyczne w 12 dziedzinach – od prawa, finansów i medycyny po energetykę i OZE – w ponad 70 językach. Obok przekładów pisemnych firma realizuje także tłumaczenia ustne (konsekutywne, symultaniczne, online) oraz kompleksową obsługę konferencji i wydarzeń, włącznie ze sprzętem do tłumaczeń symultanicznych. To rozwiązanie dla klientów, którzy szukają jednego, sprawdzonego partnera językowego do długofalowej współpracy.

Lidex Sp. z o.o.
ul. Magiera 16/22
01-873 Warszawa
Telefon: 22 512 47 30
E-mail: tlumaczenia@lidex.pl
NIP: 0000000000

Skrivanek Sp. z o.o.

Skrivanek to międzynarodowa grupa tłumaczeniowa z oddziałami w kilkudziesięciu miastach w Europie i USA, a w Polsce – jedno z najbardziej rozpoznawalnych biur z biurami m.in. w Warszawie, Poznaniu, Wrocławiu, Krakowie, Lublinie, Bydgoszczy i Zielonej Górze. Firma realizuje tłumaczenia przysięgłe, specjalistyczne, ustne i lokalizacyjne w ponad 70 językach świata, obsługując zarówno klientów indywidualnych, jak i duże podmioty B2B.

W zakresie tłumaczeń przysięgłych Skrivanek oferuje pełną obsługę online – wystarczy przesłać skan dokumentu, by zwykle w ciągu 30 minut otrzymać niezobowiązującą wycenę. Biuro realizuje przekłady poświadczone nie tylko w popularnych parach językowych (polski/angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, rosyjski, ukraiński), lecz również w językach mniej powszechnych – po wcześniejszej konsultacji co do dostępności tłumacza przysięgłego dla danej kombinacji.

Mocną stroną Skrivanka jest elastyczność formatów i kanałów współpracy. Firma obsługuje pliki w wielu rozszerzeniach (pdf, jpg, idml, json, html i inne) bez wymagania konwersji ze strony klienta, oferuje tłumaczenia konsekutywne i symultaniczne wraz ze sprzętem na konferencje, a także usługi DTP, korekty oraz lokalizacji stron internetowych. Dla firm, które potrzebują „jednego okienka” do wszystkich spraw językowych, jest to wybór wyjątkowo praktyczny.

Skrivanek Sp. z o.o.
ul. Solec 22
00-410 Warszawa
Telefon: 22 856 03 00
E-mail: tlumacz@skrivanek.pl
NIP: 0000000000

mTłumaczenia.pl

mTłumaczenia.pl to według własnej deklaracji najstarsze biuro tłumaczeń w Polsce, działające nieprzerwanie od 1957 roku – pierwotnie pod nazwą „Zespół Tłumaczy Przysięgłych i Technicznych Nr 1”. Już od pierwszych lat działalności jego specjalizacją były tłumaczenia przysięgłe dokumentów o wysokiej odpowiedzialności prawnej, co dzisiaj przekłada się na ogromne doświadczenie w obsłudze kancelarii, sądów i instytucji.

Biuro koncentruje się na rzetelności i zgodności tłumaczeń z aktualnymi przepisami – każde tłumaczenie poświadczone wykonywane jest przez tłumacza przysięgłego wpisanego na listę Ministra Sprawiedliwości, opatrzone pieczęcią i podpisem, akceptowanym przez sądy, urzędy i instytucje w kraju oraz za granicą. mTłumaczenia.pl realizują pełne spektrum dokumentów: akty stanu cywilnego, świadectwa, dyplomy, dokumenty samochodowe, umowy, pełnomocnictwa, wyroki, wypisy z KRS i akty notarialne.

Firma oferuje również stałą obsługę B2B z dedykowanym opiekunem projektu, co bardzo doceniają kancelarie prawne i biura księgowe obsługujące klientów zagranicznych. Klient otrzymuje tłumaczenie w wersji papierowej (z mokrą pieczęcią) lub elektronicznej z kwalifikowanym podpisem – w zależności od wymogów instytucji, do której składa dokument. Tradycja, ciągłość i sprawdzone procedury to argumenty, które stawiają mTłumaczenia.pl w ścisłej polskiej czołówce.

mTłumaczenia.pl
ul. Marszałkowska 83 lok. 36
00-683 Warszawa
Telefon: 22 622 78 78
E-mail: biuro@mtlumaczenia.pl
NIP: 0000000000

TurboTłumaczenia

TurboTłumaczenia to nowoczesna platforma tłumaczeniowa działająca 24 godziny na dobę, siedem dni w tygodniu – również w weekendy i święta. Firma zbudowała swoją pozycję na rynku, wprowadzając model „Ubera dla tłumaczeń”: zlecenie trafia bezpośrednio do pierwszego dostępnego, zweryfikowanego tłumacza, co radykalnie skraca czas oczekiwania na realizację.

W zakresie tłumaczeń przysięgłych biuro współpracuje z tłumaczami wpisanymi na listę Ministerstwa Sprawiedliwości i realizuje pełen przekrój dokumentów wymagających poświadczenia: akty urodzenia, małżeństwa i zgonu, dyplomy, certyfikaty, dokumenty samochodowe (w tym z importu motocyklowego), akty notarialne czy dokumenty potrzebne do ślubu za granicą. Dostępne jest również tłumaczenie z kwalifikowanym podpisem elektronicznym, akceptowanym w obrocie cyfrowym.

Firma chwali się ponad tysiącem współpracujących tłumaczy w 60 językach i 300 parach językowych, a klienci na Google Maps zwracają uwagę na intuicyjny formularz zlecenia (cały proces w mniej niż minutę) oraz konsekwentne dotrzymywanie terminów. Każdy tłumacz podpisuje umowę o zachowaniu poufności, a platforma wykorzystuje dodatkowe mechanizmy szyfrujące – to sprawia, że z usług TurboTłumaczenia korzystają nawet instytucje państwowe.

TurboTłumaczenia
ul. Wadowicka 8a
30-415 Kraków
Telefon: 12 200 28 28
E-mail: kontakt@turbotlumaczenia.pl
NIP: 0000000000

SuperTłumacz

SuperTłumacz to ogólnopolskie biuro tłumaczeń z siedzibą w Rybniku, które od lat z powodzeniem łączy obsługę stacjonarną z modelem online. Firma realizuje tłumaczenia przysięgłe, specjalistyczne i zwykłe w ponad 50 językach, a swoją renomę zbudowała na elastycznym podejściu do różnych grup klientów – od osób prywatnych po duże korporacje.

Biuro specjalizuje się w tłumaczeniach przysięgłych dokumentów urzędowych, samochodowych, medycznych, technicznych i finansowych. Klienci doceniają szybką wycenę przez formularz online oraz transparentność procesu – każde zlecenie ma przypisany konkretny termin i tłumacza, a kontakt z koordynatorem odbywa się mailowo i telefonicznie. To rozwiązanie sprawdza się szczególnie wtedy, gdy klient potrzebuje tłumaczenia z konsultacją językową lub merytoryczną.

SuperTłumacz dostarcza tłumaczenia zarówno w wersji papierowej (z pieczęcią tłumacza przysięgłego), jak i w formie elektronicznej z podpisem kwalifikowanym, akceptowanym przez ePUAP, eKRS i platformę ZUS. Standardem są również darmowe wyceny, jasna komunikacja na każdym etapie zlecenia i przyjazna obsługa klienta indywidualnego – stąd ugruntowana pozycja w polskim TOP 10.

Biuro Tłumaczeń SuperTłumacz
ul. Dworek 1A
44-200 Rybnik
Telefon: +48 538 538 539
E-mail: kontakt@supertlumacz.pl
NIP: 6391818273

Portal e-Tłumaczenia (Webit)

Portal e-Tłumaczenia, prowadzony przez poznańską firmę Webit, to jedna z bardziej rozpoznawalnych platform do zamawiania tłumaczeń przysięgłych przez internet w Polsce zachodniej. Biuro działa w modelu pełnej obsługi zdalnej – klient przesyła dokument, otrzymuje wycenę, zatwierdza ją i opłaca, a gotowe tłumaczenie odbiera kurierem lub w formie cyfrowej z kwalifikowanym podpisem.

Mocną stroną firmy jest sprawnie zorganizowany dział obsługi klienta oraz szeroka baza współpracujących tłumaczy przysięgłych dla wielu kombinacji językowych – w tym angielskiej, niemieckiej, francuskiej, włoskiej, hiszpańskiej, rosyjskiej i ukraińskiej. e-Tłumaczenia obsługują zarówno dokumenty standardowe (akty stanu cywilnego, świadectwa, prawa jazdy, dokumenty pojazdów), jak i bardziej wymagające – wypisy z KRS, sprawozdania finansowe, akty notarialne czy dokumenty medyczne.

Klienci doceniają stabilne ceny, krótki czas reakcji na zapytanie oraz dobre dopasowanie tłumacza do specyfiki dokumentu. Firma sprawnie współpracuje z biznesem, oferując fakturowanie z odroczonym terminem płatności dla stałych klientów oraz dedykowanego opiekuna projektu dla większych przedsiębiorstw.

Portal e-Tłumaczenia (Webit)
ul. Głogowska 31
60-702 Poznań
Telefon: 61 800 22 33
E-mail: kontakt@e-tlumaczenia.pl
NIP: 7831633535

Best Text

Best Text to biuro tłumaczeń specjalistycznych z silną pozycją w segmencie tłumaczeń medycznych, naukowych, technicznych i przysięgłych. Firma obsługuje klientów w trybie ogólnopolskim – wszystkie zlecenia można złożyć i odebrać w pełni przez internet, co potwierdzają liczne, długie i bardzo szczegółowe rekomendacje od klientów instytucjonalnych (m.in. wydawnictw naukowych i ośrodków badawczych).

W obszarze tłumaczeń przysięgłych Best Text specjalizuje się w dokumentach o wysokim stopniu trudności merytorycznej: dokumentacji medycznej, publikacjach naukowych, dokumentach patentowych, kontraktach handlowych i materiałach prawniczych. Tłumaczenia medyczne wykonują lekarze lub farmaceuci z doświadczeniem językowym, a tłumaczenia patentowe – tłumacze techniczni z odpowiednim wykształceniem kierunkowym, co znacząco podnosi jakość finalnego przekładu.

Atutem Best Text jest również usługa korekty językowej native speakera oraz obróbka graficzna dokumentów (DTP) – klient otrzymuje plik gotowy do druku lub publikacji bez konieczności dodatkowego składu. Dla firm, które publikują materiały po angielsku, niemiecku czy w innych językach, jest to oferta wyjątkowo kompletna.

Best Text Tłumaczenia
ul. Goleszowska 10
43-300 Bielsko-Biała
Telefon: +48 600 678 967
E-mail: kontakt@besttext.pl
NIP: 0000000000

Belingua

Belingua, prowadzona przez Beatę i Dawida Mrotków, to rodzinne biuro tłumaczeń z siedzibą pod Warszawą, które wyrobiło sobie markę indywidualnym, niemal butikowym podejściem do każdego klienta. Firma specjalizuje się przede wszystkim w językach europejskich – z silnym akcentem na angielski, niemiecki i włoski – oferując konkurencyjne stawki tłumaczeń przysięgłych dla osób pracujących za granicą.

Proces zamawiania w Belinguej został uproszczony do minimum: klient wysyła skan dokumentu, otrzymuje wycenę i termin realizacji, a gotowe tłumaczenie odbiera mailowo i pocztą. Biuro dobrze radzi sobie z dokumentami stanu cywilnego i samochodowymi (akty urodzenia, małżeństwa, dowody rejestracyjne, brief), świadectwami szkolnymi i dyplomami uczelnianymi oraz dokumentami emerytalno-rentowymi dla osób wracających z pracy za granicą.

To, co wyróżnia Belinguę na tle dużych biur, to merytoryczna pomoc w przygotowaniu dokumentów do obrotu prawnego – tłumacze i koordynatorzy często doradzają klientom, które dokumenty wymagają poświadczenia, a które wystarczy w formie zwykłej. Dla osób, które nie czują się pewnie w urzędowych procedurach, ten poziom wsparcia ma realną wartość i bardzo dobrze tłumaczy się na pozytywne opinie w Google.

BELINGUA Beata i Dawid Mrotek Sp.j.
ul. Zamiejska 7
05-802 Pruszków
Telefon: +48 22 122 88 33
E-mail: witaj@belingua.pl
NIP: 5342509726

Translation Street

Zestawienie zamyka Translation Street – krakowskie biuro tłumaczeń z silną specjalizacją w sektorze kreatywnym, marketingowym i e-commerce, które równolegle rozwija ofertę tłumaczeń przysięgłych w pełni online. Firma jest ciekawym wyborem dla klientów biznesowych, którzy zlecają jednocześnie tłumaczenia marketingowe (slogany, opisy produktów, treści na strony) oraz dokumenty wymagające poświadczenia (umowy, KRS, sprawozdania finansowe).

Dział przysięgły Translation Street obsługuje klientów indywidualnych i firmowych, oferując standardową ścieżkę: darmową wycenę przez formularz, realizację przez tłumacza wpisanego na listę Ministerstwa Sprawiedliwości oraz dostawę dokumentu w wersji papierowej z mokrą pieczęcią lub elektronicznej z podpisem kwalifikowanym. Biuro pracuje w najpopularniejszych parach językowych – polski/angielski, niemiecki, francuski, hiszpański, włoski – oraz w wybranych językach bardziej niszowych.

Dla klientów ceniących nowoczesne podejście, dobry kontakt mailowy i sprawną obsługę projektową, Translation Street jest atrakcyjną alternatywą dla największych korporacyjnych biur. Firma sprawnie łączy światy: szybkość i wygodę typowe dla młodych, internetowych biur z formalnym rygorem, jakiego wymagają tłumaczenia przysięgłe.

Translation Street
ul. Kalwaryjska 69/9
30-504 Kraków
Telefon: +48 12 350 51 51
E-mail: biuro@translationstreet.pl
NIP: 0000000000